06:02 Jun 27, 2013 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Fluidiserad bädd | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: myrwad Sweden Local time: 02:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | dyssystem |
|
dyssystem Explanation: I sammanhanget föredrar jag dysa före munstycke. 'Grid' = nät, system e.d. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.