You name it

Swedish translation: Vi hjälper dig med allt

19:01 Jun 6, 2014
English to Swedish translations [Non-PRO]
Marketing - Idioms / Maxims / Sayings / Marknadsföringsmaterial
English term or phrase: You name it
Finns det någon bra svensk motsvarighet för det engelska uttrycket "you name it"? En direkt översättning låter inte bra.

Ex.
EXHIBITIONS, SHOWS, IN-STORE PROMOTIONS, PR, ADS, WEBSITE, VIDEOS, YOU NAME IT WE DO IT!
Carina Jansson
Finland
Local time: 18:32
Swedish translation:Vi hjälper dig med allt
Explanation:
Vi hjälper dig med allt från utställningar... till...

"Vi hjälper dig med allt som rör däck och fälg"
Ref. 1.

"Vi hjälper dig med allt inom VVS."
Ref. 2.
Selected response from:

Kristian Andersson
Local time: 17:32
Grading comment
Tack för hjälpen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Vi gör allt du kan tänka dig!
IAnita (X)
4Säg bara vad
Ann Kapborg
3Vi hjälper dig med allt
Kristian Andersson


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
you name it
Vi hjälper dig med allt


Explanation:
Vi hjälper dig med allt från utställningar... till...

"Vi hjälper dig med allt som rör däck och fälg"
Ref. 1.

"Vi hjälper dig med allt inom VVS."
Ref. 2.


    https://www.mintoyota.se/toyota-verkstad/vi-hjalper-dig-med-allt-som-ror-dack-och-falg/
    Reference: http://xn--stvvxj-eua0m.se/stv-i-vaxjo-ab/
Kristian Andersson
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
Grading comment
Tack för hjälpen!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you name it
Säg bara vad


Explanation:
Ett förslag. Alternativt "säg bara vilket" men det begränsar till uppräkningen som kan tänkas vara ett urval.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2014-06-07 12:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

ha ha :). Tänkte och skrev, blev ett ha för mycket.

Example sentence(s):
  • säg bara vad/vilket (du vill ha ha gjort), så gör vi det (eller snärtigare - vi gör det)
Ann Kapborg
Sweden
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Notes to answerer
Asker: Tack för ett bra förslag!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
you name it
Vi gör allt du kan tänka dig!


Explanation:
Mitt förslag. Punkt och ny mening med denna fras.

IAnita (X)
Sweden
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Tack för ett bra förslag!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jenny Wemlert Tacchino
6 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search