GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:24 Jun 25, 2003 |
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mårten Engelberg Switzerland Local time: 13:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | wire transfer room |
| ||
4 | Utbetalningsavdelningen |
|
wire transfer room Explanation: Vad sägs om "Avdelningen(/Sektionen) för banköverföringar(/transfers/överföringar/elektroniska överföringar via bank)" ? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Utbetalningsavdelningen Explanation: Jag tycker inte att man behöver krångla in sig i vilken betalningsform som sker. Allt sker ju numera elektroniskt på ett eller annat sätt. Det är väl bara inom vissa konservativa engelska företag som cheferna springer omkring med checkar :-( |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.