GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:58 Oct 5, 2011 |
English to Swedish translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johan Sjöbom Sweden Local time: 16:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | underrättelser om operationsområdet |
|
underrättelser om operationsområdet Explanation: Intelligence, Surveillance, and Reconnaissance ska höra ihop, dessa verksamheter kallas oftast "ISR" på engelska. Så hela meningen blir ungefär "Kontroll över underrättelser, rekognosering och övervakning i operationsområdet för befälhavaren på marken." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.