lay belt

09:46 Dec 11, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / pipelines
English term or phrase: lay belt
Context: "the pipeline will act as a lay belt for transverse currents and also as an artificial reef"
Henrik Celander
Local time: 11:57


Summary of answers provided
3mötesplats
IAnita (X)


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mötesplats


Explanation:
It could mean that the pipeline is a place where transverse currents actually meet. It would make sense in the context.

IAnita (X)
Sweden
Local time: 11:57
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: jag tror knappast att det är en rimlig tolkning, det är troligare att frf menar att ledningen fungerar som ngn sorts hinder för korsande strömmar


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mårten Sandberg: i mina öron låter mötesplats oidiomatiskt givet att subjekten är "transverse currents".
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search