13:15 Nov 2, 2013 |
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Retail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joakim Braun Sweden Local time: 22:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | post med negativt lagersaldo |
|
inventory worklist post med negativt lagersaldo Explanation: Kanske kan funka beroende på vad det handlar om. Jag undrar om det inte ska läsas "a worklist entry with negative inventory", dvs en arbetsorder med t ex en reservdel som inte finns på lager. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.