GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:55 Aug 18, 2016 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: İlyas Erdem Tonguç Türkiye Local time: 10:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | taggant (işaretleyici) |
|
taggant (işaretleyici) Explanation: Elif Hanım, yaklaşımınız doğru. Ben bu tür durumlarda Türkçe bilimsel literatürde tarama yapıyorum ama bu durumda denk gelmedim. Etimolojik olarak da doğru çevirisi. Ben de aynı şekilde kullanırdım kısacası. Farklı bir alan da olsa aynı terim aynı şekilde Türkçeleştirilmiş. Ancak belli bir kimyasal reaksiyon prensibine dayanması açısından aynı kapıya çıkıyor. http://www.aerzen.com.tr/HABERLER/HABERLER/2010/AERZEN-HOLOG... umarım yardımcı olmuşumdur. Kolaylıklar dilerim. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.