GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:28 May 17, 2020 |
English to Turkish translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Translation terms | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Özgür Salman Türkiye Local time: 11:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | janr (tür) harmanlama |
| ||
3 +1 | farklı sinema türlerini sentezleme |
|
janr (tür) harmanlama Explanation: "Harmanlama" ifadesini kullanmamın sebebi, bir araya gelen ögelerin bir uyum içerisinde olduklarını düşündürmesi. Öylesine bir bir araya getirme değil, uyumlu olacak, bir bütün olacak şekilde bir toplama, birleştirme anlamında... |
| |||||||||||||
4 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|