GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:47 Oct 22, 2016 |
English to Turkish translations [Non-PRO] Law/Patents - Computers: Systems, Networks / Patent Çevirisi, Bilgisayar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elif Baykara Narbay Türkiye Local time: 04:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | aparat |
| ||
5 | Alet / Cihaz |
| ||
4 | aygıt |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
apparatus aparat Explanation: yukarıda kısaca açıkladım :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
apparatus Alet / Cihaz Explanation: Şeklinde kullanılır. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
apparatus aygıt Explanation: Bilgisayar terimi olarak "aygıt" kullanılmalıdır. Teknik olarak kullanılmak istenilirse "cihaz", "düzenek" kelimeleri uygun olabilir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.