non-destructive verification

Turkish translation: tahribatsız doğrulama

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-destructive verification
Turkish translation:tahribatsız doğrulama
Entered by: Faruk Atabeyli

08:31 Nov 12, 2006
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: non-destructive verification
Cümlelerin tamamını bağlamı anlatabilmek amacıyla veriyorum. Cümle çevirisi (tabii ki) beklemiyorum.

The lead measurement does not contain unavoidable errors during non-destructive verification measurement of the finished concrete component.
Faruk Atabeyli
Türkiye
Local time: 00:36
tahribatsız doğrulama
Explanation:
Yapılan tahribatsız testlerin doğruluğunun tekrar ölçülmesine atıfta bulunuyor.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-11-12 15:30:29 GMT)
--------------------------------------------------

Kullanıma ait örnekler;
http://www.tuev-sued.de/industrial_services/our_companies/tu...
www.aselsan.com.tr/images/dokuman/izahname.pdf
Selected response from:

chevirmen
Türkiye
Local time: 00:36
Grading comment
Her iki yanıt da sorduğumu doğru ifade ediyor ancak metnin akışına bu öneri daha uygun

Katkıda bulunanlara teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7tahribatsız doğrulama
chevirmen
5 +3yıkıcı olmayan doğrulama
Serkan Doğan
5tahripsiz doğrulama
Salih YILDIRIM


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
tahribatsız doğrulama


Explanation:
Yapılan tahribatsız testlerin doğruluğunun tekrar ölçülmesine atıfta bulunuyor.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-11-12 15:30:29 GMT)
--------------------------------------------------

Kullanıma ait örnekler;
http://www.tuev-sued.de/industrial_services/our_companies/tu...
www.aselsan.com.tr/images/dokuman/izahname.pdf

chevirmen
Türkiye
Local time: 00:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Her iki yanıt da sorduğumu doğru ifade ediyor ancak metnin akışına bu öneri daha uygun

Katkıda bulunanlara teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nilgün Bayram (X): Malzemeye veya sisteme zarar vermeden yapılan testler kastedildiği için "tahribatsız" sözü uygun bence.
1 hr
  -> Teşekkürler

agree  Aysun Demir
4 hrs
  -> Teşekkürler

agree  Emine Fougner
6 hrs
  -> Teşekkürler

agree  Serdar Oncu
9 hrs
  -> Teşekkürler

agree  Mehmet Hascan
11 hrs
  -> Teşekkürler

agree  transnirvana
21 hrs
  -> Teşekkürler

agree  mdikmen
2 days 8 mins
  -> Teşekkürler. Kusura bakmayın geç oldu.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
yıkıcı olmayan doğrulama


Explanation:
yıkıcı olmayan doğrulama/kontrol

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-11-12 08:41:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://tr.wiktionary.org/wiki/NDT

http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0080437176/icongroupi...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-11-12 19:15:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.avrupakonseyi.org.tr/tur/antlasma/aas_143.htm

Serkan Doğan
Türkiye
Local time: 00:36
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mine Somyurek (X)
1 hr
  ->  teşekkürler

agree  Taner Göde: Profesyonneller kendi aralarında (jargon) yine de Non-Destructive ifadesini kullanıyorlar (bilhassa F-16 jet motorlarının uçuş sonrası röntgenle incelenmesi işleminde ki bunu genelde Teknik Astsubay Hazırlama Okulundan mezun olanlara yaptırıyorlar). Selam
4 hrs
  -> bunun Türkçesi "yıkıcı olmayan". Pek çok sözcüğün Türkçe-Arapça kökenli karşığı olduğu gibi, bunun da böyle. benim tercihim bu yönde. teşekkür ederiz.

agree  Emine Fougner
6 hrs
  ->  teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

764 days   confidence: Answerer confidence 5/5
tahripsiz doğrulama


Explanation:
self-explanatory

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 17:36
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search