GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:42 Nov 12, 2006 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: chevirmen Türkiye Local time: 22:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ölçüm ayarlama ve doğrulama işlemi |
| ||
5 +1 | (yerleştirme) ölçüm(ü) değişim katsayısı |
| ||
5 | ölçüm katsayı değişkeni |
|
ölçüm ayarlama ve doğrulama işlemi Explanation: cv pek çok şeyin kısaltılması olabiliyor ama ben cv: calibration & validation olarak aldım |
| |||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
764 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|