seam

Turkish translation: kaynak dikişi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seam
Turkish translation:kaynak dikişi
Entered by: Cagdas Karatas

19:41 Jul 21, 2007
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / specifications for flexible membrane liner application
English term or phrase: seam
The Contractor will furnish sufficient material to provide the finished FML's shown on the Drawings; including material for all ***seams***, laps, anchors, and pipe boots.
Cagdas Karatas
Türkiye
Local time: 15:43
(kaynak) dikişi
Explanation:
Dikiş biçimde yapılan kaynak.
Selected response from:

chevirmen
Türkiye
Local time: 15:43
Grading comment
çok teşekkür ederim!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5birleşme yeri
Taner Göde
5derz
abdullah erol (X)
5ek yerleri
Salih YILDIRIM
4(kaynak) dikişi
chevirmen


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
birleşme yeri


Explanation:
seam = birleşme yeri

Taner Göde
Türkiye
Local time: 15:43
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
derz


Explanation:
<aralık> anlamında kullanılır..
burada
<material for all seams>'den kasıt
<derz dolgu malzemesi>

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-07-21 20:30:10 GMT)
--------------------------------------------------

<material for all seams>, <material for all laps>, <material for all anchors> anlamında bir kullanım

tüm derz, bindirme, sabitleyici ve boru paçaları için malzemeler.. anlamında...

derz için gerekebilecek malzeme dolgu malzemesi olabilir...

Resim:
http://www.yalteks.com/tr/detaylar/dilatasyon/i-d-4.html
yalıtım bandı=membran

abdullah erol (X)
Local time: 15:43
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Abdullah Bey ben oradaki material for all ifadesinin sadece seams kısmına bağlandığından emin değilim ama bir açıklamanız olabilir mi?

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(kaynak) dikişi


Explanation:
Dikiş biçimde yapılan kaynak.


    Reference: http://www.tureng.com/default.asp?komut=go&key=seam
chevirmen
Türkiye
Local time: 15:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Grading comment
çok teşekkür ederim!
Login to enter a peer comment (or grade)

512 days   confidence: Answerer confidence 5/5
ek yerleri


Explanation:
self-explanatory

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 08:43
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search