rated

Turkish translation: Nominal

17:33 Apr 30, 2019
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: rated
• Each main pump is rated for 500 gpm at 10 barg.
DehaCeviri
Local time: 14:10
Turkish translation:Nominal
Explanation:
Nominal değeridir.

İyi çalışmalar.
Selected response from:

altugk
Türkiye
Local time: 14:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1anma değeri
Ali Kaftan
4 +1Nominal
altugk
5değerinde, ayarlanmış
Veli TÜRKOĞLU
3 +1ayarlı
Ayse Duru Mergenci


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Nominal


Explanation:
Nominal değeridir.

İyi çalışmalar.

altugk
Türkiye
Local time: 14:10
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Selçuk Dilşen: Teknik terminolojide "anma değeri" ya da "nominal değer" olarak kullanılır. Başka karşılıklar teknik terminolojiye uygun değil.
53 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ayarlı


Explanation:
.

Ayse Duru Mergenci
Türkiye
Local time: 14:10
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih YILDIRIM
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
değerinde, ayarlanmış


Explanation:
Kolay gelsin.

Veli TÜRKOĞLU
Canada
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

48 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
anma değeri


Explanation:
spesifikasyonlarda verilen anma değeri veya nominal değeri ifade ediyor.
Her bir ana pompanın anma değeri (nominal değeri) 10 barg'de 500 gpm'dir.

Ali Kaftan
Türkiye
Local time: 14:10
Specializes in field
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Selçuk Dilşen: Teknik terminolojide "anma değeri" ya da "nominal değer" olarak kullanılır. Başka karşılıklar teknik terminolojiye uygun değil.
4 days
  -> teşekkürler:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search