12:37 Oct 11, 2012 |
English to Turkish translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Recep Kurt Türkiye Local time: 00:13 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
konserve fasulye Explanation: ben bu şekilde ifade ederdim... Reference: http://uk.ask.com/beauty/Hobo-Beans |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
13 hrs confidence:
21 hrs confidence:
3 days 19 hrs confidence:
6 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|