14:53 Nov 6, 2008 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ilhan Gadis Türkiye Local time: 20:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | kaynaktan anahtarlamalı |
| ||
5 | yüksek gerilim anahtarı |
|
kaynaktan anahtarlamalı Explanation: Bir ucu gerilim/akım kaynağına bağlı anahtar anlatılıyor. Burada low side, high side'dan kasıt alt ve üst gibi birşey değil, düşük gerilim seviyesi, yüksek gerilim seviyesi. Yani low side switch'de anahtar devredeki düşük seviye hattına (yani toprağa), high side switch'de ise yüksek seviye hattına (yani gerilim kaynağına) bağlı. Bir low side switch devrenin karakterine ve topolojisine göre (örneğin tranzistorların NPN ya da PNP olmasına göre) aşağıda ya da yukarıda olabilir. Aynı şekilde high side switch'de aşağıda olabilir. Mutlaka İngilizce'dekine benzer bir şey kullanılacaksa belki "alçak anahtar", " yüksek anahtar" denebilir. Ancak "Kaynaktan anahtarlamalı ateşleme devresi" benim kulağıma daha anlamlı geliyor. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
yüksek gerilim anahtarı Explanation: burada kasıt gerilimin yüksek olduğu taraftaki anahtardır ve bence en uygun cevap da budur. http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=yüksek gerilim anaht... ÖRNEĞİN KONVERTÖRLERDE BUNU GÖREBİLİRSİNİZ. en.wikipedia.org/wiki/Buck_converter - 62k - high side'dan kasıt, gerilimin yüksek olduğu taraftır. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.