08:24 Dec 24, 2002 |
English to Turkish translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / ELECTRICITY | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
| Selected response from: Crown (X) Local time: 18:40 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Tableau General Basse Tension |
|
Tableau General Basse Tension Explanation: French = Alcak Gerilim Blok Şeması -------------------------------------------------- Note added at 2002-12-24 08:31:22 (GMT) -------------------------------------------------- However, it is understood that this is a part then it should be From the general (common) low voltage panel, than it is Genel Alçak Gerilim Panosundan |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|