hands free

Turkish translation: eller serbest

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hands free
Turkish translation:eller serbest
Entered by: Erkan Dogan

02:00 Sep 14, 2009
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: hands free
Bir çok yerli kaynakta "handsfree" veya "hands free" olarak aynen ithal edilmiş ama bir karşılık bulunması gerekiyor bence. "Telefona dokunmadan konuşma" olarak ta bazı yerlerde geçiyor, ama fikrinizi almak istiyorum. Aynen kalmalı mı yoksa öneriniz var mı?
Erkan Dogan
United States
Local time: 12:06
eller serbest
Explanation:
çoğu yerde bu şekilde de geçiyor..
Selected response from:

Serkan Doğan
Türkiye
Local time: 20:06
Grading comment
Teşekkürler.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6eller serbest
Serkan Doğan
5 +1sese duyarlı telefon
Salih YILDIRIM


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
eller serbest


Explanation:
çoğu yerde bu şekilde de geçiyor..

Serkan Doğan
Türkiye
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Teşekkürler.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cagdas Karatas: Ben de hep eller serbest özelliği/fonksiyonu şeklinde gördüm ve duydum.
19 mins
  -> teşekkürler

agree  K.K.Unal
22 mins
  -> teşekkürler

agree  Kıvılcım Erdogan
5 hrs
  -> teşekkürler

agree  Balaban Cerit
8 hrs
  -> teşekkürler

agree  Silvia Killian Özler
18 hrs
  -> teşekkürler

agree  UTEB: Evet, cep telefonlarında artık böyle kullanılıyor.
19 hrs
  -> teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sese duyarlı telefon


Explanation:
Böyle demnebilir ve bir isim verilmeli.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  UTEB: Birçok telefonun Türkçe kılavuzunda artık böyle kullanılıyor. Doğrudur.
19 hrs
  -> Tesekkur ederim. Turkcemize hizmet asaletimizi artirir.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search