22:34 Sep 12, 2010 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erkan Dogan United States Local time: 14:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | dama(lı) paternli/görüntülü TV |
|
checkerboard tv dama(lı) paternli/görüntülü TV Explanation: Soruyu ilk okuduğumda "damalı görüntü" aklıma gelmişti. Bu konuda sanırım yerleşmiş bir kullanım yok. Bazı forumlarda "damalı paternli (checkerboard) görüntü" veya "patern görüntü" olarak kullanmışlar. Benim aklıma da yukarıdaki gibi bir karma yanıt geldi. Nihayetinde, ben olsaydım "damalı görüntülü (checkerboard) TV" şeklinde kullanırdım. İlk geçen yerde "checkerboard" terimini dahil etmek gerekecektir, çünkü teknoloji tam Türkçe'ye yerleşmemiş henüz. Bkz. http://www.tru3d.com/technology/3D_Media_Formats_Software.ph... ("checkedboard pattern" olarak kullanmış) veya http://forum.donanimhaber.com/m_38921793/tm.htm ("damalı patern" olarak kullanmış. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.