GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:30 Sep 22, 2011 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ATIL KAYHAN Türkiye Local time: 16:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ground / toprak |
| ||
4 | Gate-Drain |
| ||
3 | glow discharge / akkor boşalma |
|
glow discharge / akkor boşalma Explanation: Bahsettiği bu olabilir diye düşünüyorum. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Glow_discharge |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ground / toprak Explanation: Aklima bu geldi ama emin degilim. |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|