14:29 Nov 19, 2013 |
|
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Zırhlı / blendajlı kablo yalıtımı |
| ||
4 | koruma desteği |
| ||
3 | kalkan desteği |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
shield support kalkan desteği Explanation: Ben böyle derdim. Tabii burada mecazi anlam kullanilmis. Onu anlayabilmek için parçayi tanimak gerekir. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
shield support koruma desteği Explanation: imho.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shield support Zırhlı / blendajlı kablo yalıtımı Explanation: Böyle kullanıyorum. -------------------------------------------------- Note added at 3 days10 hrs (2013-11-23 00:52:11 GMT) -------------------------------------------------- Her ikisi de kullanılıyor uygulama yerine göre, Bu kablolardan çok tamir mettim (sadece rakorunu değiştirdim aksi halde kople yenisi ile değiştirilir, örgü telli parazit önleme bölümü en üsttedir. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.