Degraded Operation

Turkish translation: kısıtlı çalışma

05:02 May 19, 2014
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Technical Description
English term or phrase: Degraded Operation
Different degraded operation modalities are possible according to the type of fault detected.

Arıza yüzünden sistem faaliyetinin tamamen durdurulmayıp azaltılması, yavaşlatılması söz konusu.
Ümit Karahan
Türkiye
Local time: 09:18
Turkish translation:kısıtlı çalışma
Explanation:
bu bağlamda bence uygun bir ifade olabilir
Selected response from:

Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 09:18
Grading comment
Teşekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2kısıtlı çalışma
Raffi Jamgocyan
5işletim arızası
Dagdelen
5Bozulmuş işlem
Salih YILDIRIM


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
degraded operation
işletim arızası


Explanation:
arıza kibarca belirtiliyor.

Dagdelen
Türkiye
Local time: 09:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
degraded operation
Bozulmuş işlem


Explanation:
"Different degraded operation modalities are possible according to the type of fault detected."

"Tespit edilen hatanın tipine göre, farklı bozulmuş işlem yöntemleri mümkündür."

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 02:18
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 45
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
degraded operation
kısıtlı çalışma


Explanation:
bu bağlamda bence uygun bir ifade olabilir

Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 09:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Teşekkür ederim.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Suat Temiz
13 hrs
  -> teşekkürler :)

agree  Engin Gunduz
1 day 12 hrs
  -> teşekkürler :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search