14:30 Jul 23, 2017 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Salih YILDIRIM United States Local time: 13:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Kısık ışık |
| ||
3 +2 | Ayarlanabilir ışık |
|
dimmer light Kısık ışık Explanation: Diye yorumlardım. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dimmer light Ayarlanabilir ışık Explanation: kısıp yükseltme şeklinde -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2017-07-24 10:59:44 GMT) -------------------------------------------------- Faberin sitesini çevirenler de sizin, benim gibi kelime/karakter bazına çalışan tercümanlar, bu konuda bir otorite değiller. Google görsellerde 'dimmer light' diye arattığınızda potanslı kısılıp yükseltilebilen lambalar çıkıyor, bir dönem bizim evin salonunda da vardı hatta. Kısık ışık kulağa saçma geliyor açıkçası, tercüman arkadaş risk almadan mot-a-mot çeviri yapmış (büyük ihtimal tercüme bürosunda çalışıyordur). Gene de siz bilirsiniz.. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|