cümlenin özellikle ikinci kısmı

Turkish translation: Hava bataryalı hamur kurutmaya flaş buhar besleme

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cümlenin özellikle ikinci kısmı
Turkish translation:Hava bataryalı hamur kurutmaya flaş buhar besleme
Entered by: Yesim Tatlihan Tuncel

18:42 Nov 16, 2014
English to Turkish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Kızgın Buhar Soğutucuları (Desuperheater)
English term or phrase: cümlenin özellikle ikinci kısmı
For those applications that require saturated steam such as, flash to air battery pulp drying the steam is desuperheated.
Yesim Tatlihan Tuncel
Türkiye
Hava bataryalı hamur kurutmaya flaş buhar besleme
Explanation:
Cümlenin çevirisi aşağıdaki gibi olmalı. Enerji esas alanım olduğu için rahatlıkla kullanabileceğinizi söyleyebilirim.
Hava bataryalı hamur kurutma sistemine flaş buhar besleme gibi doymuş buhar gerektiren uygulamalarda buharın kızgınlığı giderilir.
Flaş buhar hakkında arama motorlarını kullanarak muhtelif belgelere ulaşabilirsiniz.
Selected response from:

Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 09:03
Grading comment
çok teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Hava bataryalı hamur kurutmaya flaş buhar besleme
Selçuk Dilşen
2flash to air pill drying the steam
Gul filiz Devecioğlu


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
flash to air pill drying the steam


Explanation:
Öncelikle alanım medikal. Fakat yardımcı olmak adına yorum yapıyorum."Flash yo air battery pulp drying the steam" bence terim bu. Buğuyu (nemi) kurutan hava pillerine Işık tutan (Gösteren)... Anlamına geliyor olabilir


Gul filiz Devecioğlu
Türkiye
Local time: 12:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: teşekkürler

Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Hava bataryalı hamur kurutmaya flaş buhar besleme


Explanation:
Cümlenin çevirisi aşağıdaki gibi olmalı. Enerji esas alanım olduğu için rahatlıkla kullanabileceğinizi söyleyebilirim.
Hava bataryalı hamur kurutma sistemine flaş buhar besleme gibi doymuş buhar gerektiren uygulamalarda buharın kızgınlığı giderilir.
Flaş buhar hakkında arama motorlarını kullanarak muhtelif belgelere ulaşabilirsiniz.

Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 09:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
çok teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search