overall plan

Turkish translation: Genel Plan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:overall plan
Turkish translation:Genel Plan

18:59 Mar 22, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-03-25 19:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Turkish translations [PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters / Bir İskandinav şehir geliştirme projesi
English term or phrase: overall plan
The overall plan in Vejleåparken, together with the Work Group of the Neighborhood Watch has for more than 3 years worked to expand the Neighbourhood Watch in the residential area.

More comprehensive plans and municipalities over the years has contacted the Overall plan and therefore there will be released in late February, a handbook with all the good experiences Vejleåparken has made in working with the Neighbourhood Watch.

Teşekkürler
Aziz Kural
Türkiye
Local time: 17:15
Genel Plan
Explanation:
Ana/Master plan
Selected response from:

Zeki Güler
Local time: 15:15
Grading comment
Metindeki tuhaflık İskandinav İngilizcesi olması... Teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Genel Plan
Zeki Güler
5Ana Plan
Salih YILDIRIM


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Genel Plan


Explanation:
Ana/Master plan

Zeki Güler
Local time: 15:15
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Metindeki tuhaflık İskandinav İngilizcesi olması... Teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Onur Inal: Katılıyorum. Bu arada İngilizce metinde bir tuhaflık var gibi..
28 mins
  -> Teşekkürler

agree  Giray Türkmen
2 hrs
  -> Teşekkürler

agree  Tugce_S: Kapsamli Plan da denilebilir..
11 hrs
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Ana Plan


Explanation:
Aslında İngilizce metin bilinen dil bilgisi kurallarına göre yanlış kurgulu cümleleri içeriyor. Burada "esas amaç" the Objective of Vejleåparken - kastedilmiş gibi sanki!

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search