11:02 Jul 28, 2018 |
English to Turkish translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zeki Güler Local time: 00:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Davalı hakkındaki |
| ||
4 | davalı/muhatap |
| ||
4 | Davalıya |
|
on the respondent davalı/muhatap Explanation: http://tureng.com/en/turkish-english/respondent |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
on the respondent Davalıya Explanation: Davalıya yapılacak tebligatın süresi 24 saat olarak belirlenmiş. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
on the respondent Davalı hakkındaki Explanation: Time for service on the Respondent is abridged to 24 hours. Çevirisi: Davalı hakkındaki tebligat süresi 2e4 saate düşürülmüştür. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.