GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:50 Oct 24, 2016 |
English to Turkish translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Recep Kurt Türkiye Local time: 08:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | bağış toplamaya yönelik çalışmalar yapmak |
| ||
5 | Destekleyici bağışlar |
| ||
4 | bağış(lar) toplamak |
| ||
4 | Bağış toplamak |
|
bağış(lar) toplamak Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bağış toplamaya yönelik çalışmalar yapmak Explanation: Bunu çeşitli şekillerde ifade edebilirsiniz... |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
7 hrs confidence:
1 day 3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|