10:14 Mar 30, 2012 |
English to Turkish translations [PRO] Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | tek taraflı kilit |
| ||
5 | çift taraflı açma/kapama |
| ||
3 +1 | gündüz mandalı |
| ||
3 | gündüz kilidi |
|
gündüz kilidi Explanation: Diye tahmin ediyorum. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tek taraflı kilit Explanation: kilit dışarıdan açılamaz ama içeriden açılabilir |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gündüz mandalı Explanation: gece daha güvenli olan pencerenin üst kısmının açık olması gündüz yana doğru açılmayı çağrıştırdı ama tam anlamadım... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
çift taraflı açma/kapama Explanation: "day latch" ve "night latch" diye iki farklı türden bahsediyoruz. "day latch" sistemi ev içi oda kapılarında olduğu gibidir. yani, hem içeride hem dışarıda kapı kolu bulunur ve kapı iki taraftan da açılıp kapatılabilir. "night latch" sistemi ise genellikle dış kapılarımızda olandır. Kapıyı içieriden kol ile açıp kapatabilirsiniz ancak dışarıdaysanız bir anahtar şarttır. http://www.handles4doors.co.uk/door_locks_security_hardware/... http://www.imataks.com.tr/index.php?oval-filiz-cift-tarafli-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.