backup slurry

11:19 Jul 18, 2016
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Hassas döküm/investment casting
English term or phrase: backup slurry
..... is a polymer binder additive that can reduce drying times when used in backup slurries.

Bu çok spesifik bir terim. Tam olarak karşılığını bulamadım.
Faruk Atabeyli
Türkiye
Local time: 22:06


Summary of answers provided
4yedek çamur havuzu
Recep Kurt
4seramik kabuk
Yusef
4kabuk destek katmanı kili/harcı
Selçuk Dilşen
4 -1Destek çamuru
Salih YILDIRIM


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
yedek çamur havuzu


Explanation:
Erdoğan Tekin'in "Metalbilim ve Gereçbilim Karşılıkları Sözlüğü"nde şu karşılıklar veriliyor:

Slurry: 1) Sulu çimento 2) Bulamaç; ince çamur; sulu çamur 3) İnce sulu kil (çinicilik) 4) Sulu harç (seramik)
Slurry pond: Çamur havuzu; Sulu çamur havuzu
Slurry process: Sulu çamur süreci
Slurry pump: Çamur pompası, Sulu çamur pompası; Tufalli su pompası
Slurry thickener: Çamur koyulaştırıcı; Çamur kıvamlayıcı

"çamur havuzu" referansları: https://goo.gl/q1LsFj


    https://goo.gl/q1LsFj
Recep Kurt
Türkiye
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Destek çamuru


Explanation:
http://tttmetalpowder.com/metal-powder-metallurgy-mim-thermo...

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 15:06
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Selçuk Dilşen: Referansta verdiğiniz "binder" farklı bir madde. Ek: "Binder" bağlayıcı malzemedir. Soruda sorulan "bağlayıcı" değil.
3 hrs
  -> Önemli olan tanımdır kurallara göre. Tıpkı beton satıhlarına perdahyapılırken saf çimento serpilerek düzgün ve parlak ve hızlı kuruma sağlanması gibi bunda kurutucu madde sulu kil çamuruna katılıyor.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
seramik kabuk


Explanation:
referansa göre doğru tabir bu. referans üniversite döküm ders ikitabından


    Reference: http://mf.dumlupinar.edu.tr/~runal/dersler/uretim/02dokumdig...
Yusef
Türkiye
Local time: 22:06
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Selçuk Dilşen: "Kabuk" karşılığına katılıyorum ama bu, kabuğun alt (destek) katmanı, tamamı değil. Portakal kabuğunun ince ve turuncu renkli kısmı değil, onun altındaki kalın ve beyaz destek katmanına benzetilebilir. Ek: Portakal kabuğu katmanları bakımından bir örnek.
8 hrs
  -> verdiğinizilk referansa göre: "The backup slurry is used to create the bulk of the shell" shell istiridye midye vs. gibi kabuklar cinsinden anlaşılmalı, portakal bazında kıyaslamanın yanlış olduğu görüşündeyim
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kabuk destek katmanı kili/harcı


Explanation:
Hassas dökümde modelin yüzeyini kaplamak için kullanılan seramik kabuğun alt destek katmanı. Burada "backup" "yedek" anlamında değil, üst katmanı destekleyen "destek" anlamında. "Slurry" de bu katmanı oluşturmak için kullanılan seramik kilini / harcını ifade ediyor.
İlk referansta şöyle bir tarif var:
What is the purpose of a backup slurry?
The backup slurry is used to create the bulk of the shell. It will provide the strength for the shell to survive the dewax and casting process. The backup shell coats will also determine the dimensional and heat transfer properties of the shell.
İkinci referansta süreç anlatılıyor.
Bu terim için özel bir karşılık üretilmiş olduğunu sanmıyorum. En azından yaygın bir karşılık olmadığı tahmin edilebilir. Bu yüzden işlevine uygun olarak bu cevabı öneriyorum.
Yusef beyin verdiği referanstaki bilgilere katılıyorum: http://mf.dumlupinar.edu.tr/~runal/dersler/uretim/02dokumdig...


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2016-07-19 08:41:00 GMT)
--------------------------------------------------

Seramik kabuğu portakal kabuğuna benzetirsek, kabuğun ince ve turuncu renkli kısmı değil, onun altındaki kalın ve beyaz destek katmanına benzetilebilir.


    Reference: http://www.ransom-randolph.com/faq-ceramic-shell-general.htm...
    Reference: http://www.haddemetal.com/tr/Download/Hassas%20Dokum%20Tekno...
Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 20:06
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search