best be served

Turkish translation: en uygun seçeneğin

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:best be served
Turkish translation:en uygun seçeneğin

12:37 Jan 18, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-01-22 11:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Turkish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / -
English term or phrase: best be served
Both he and I felt that the patient would best be served with a thrombolytic approach as the distal vessels were rather small in size and unlikely to be amenable to thrombectomy with angio-jet.
ess (X)
en uygun seçeneğin
Explanation:
... hasta için en uygun seçeneğin thro... yaklaşım olduğu...
Selected response from:

Aziz Kural
Türkiye
Local time: 20:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4en uygun seçeneğin
Aziz Kural
5en makul seçenek
Tuncay Kurt
5En iyi hizmet verilecek
Salih YILDIRIM


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
en makul seçenek


Explanation:
...nedeniyle bu hasta için en makul seçeneğin bir trombolitik yaklaşım olduğunu düşünmekteyiz.

hastanın durumuna uygun şekilde mevcut birçok seçenek arasından en iyisinin bu olduğundan bahsediliyor. "best" ile hasta için en iyi olan, en makul olan seçenek.

Tuncay Kurt
Türkiye
Local time: 20:18
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
en uygun seçeneğin


Explanation:
... hasta için en uygun seçeneğin thro... yaklaşım olduğu...

Aziz Kural
Türkiye
Local time: 20:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gulsen Farrington
1 hr
  -> Teşekkürler...

agree  Gülnur Seyhanoğlu
7 hrs
  -> Teşekkürler...

agree  Erdinc Kuscu
2 days 18 hrs
  -> Teşekkürler...

agree  ozgur yilmaz
3 days 1 hr
  -> Teşekkürler...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
En iyi hizmet verilecek


Explanation:
Trmbolitik yAKLşım ile hastaya o ve benim her ikimiz taRafından en iyi hizmet verilecektir - diyor ilk satırda.





Salih YILDIRIM
United States
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search