GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:13 Mar 28, 2014 |
English to Turkish translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Salih YILDIRIM United States Local time: 18:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Kaçak akım |
| ||
4 | elektrik kaçağı |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Stray current |
|
elektrik kaçağı Explanation: imho |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kaçak akım Explanation: https://www.google.com.tr/search?q=stray current&hl=tr&rlz=1... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
7 mins |
Reference: Stray current Reference information: ... Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_turkish/chemistry%3B_ch... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.