nuclear proliferation

Turkish translation: nükleer silahların yayılması

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nuclear proliferation
Turkish translation:nükleer silahların yayılması
Entered by: Erkan Dogan

04:54 Mar 17, 2011
English to Turkish translations [PRO]
Science - Nuclear Eng/Sci
English term or phrase: nuclear proliferation
Some local opposition to nuclear power emerged in the early 1960s,[41] and in the late 1960s some members of the scientific community began to express their concerns.[42] These concerns related to nuclear accidents, nuclear proliferation, high cost of nuclear power plants, nuclear terrorism and radioactive waste disposal.[43] In the early 1970s, there were large protests about a proposed nuclear power plant in Wyhl, Germany. The project was cancelled in 1975 and anti-nuclear success at Wyhl inspired opposition to nuclear power in other parts of Europe and North America.[44][45] By the mid-1970s anti-nuclear activism had moved beyond local protests and politics to gain a wider appeal and influence, and nuclear power became an issue of major public protest.[46] Although it lacked a single co-ordinating organization, and did not have uniform goals, the movement's efforts gained a great deal of attention.[47] In some countries, the nuclear power conflict "reached an intensity unprecedented in the history of technology controversies".[48] In France, between 1975 and 1977, some 175,000 people protested against nuclear power in ten demonstrations.[49] In West Germany, between February 1975 and April 1979, some 280,000 people were involved in seven demonstrations at nuclear sites. Several site occupations were also attempted. In the aftermath of the Three Mile Island accident in 1979, some 120,000 people attended a demonstration against nuclear power in Bonn.[49] In May 1979, an estimated 70,000 people, including then governor of California Jerry Brown, attended a march and rally against nuclear power in Washington, D.C.[50][51] Anti-nuclear power groups emerged in every country that has had a nuclear power programme. Some of these anti-nuclear power organisations are reported to have developed considerable expertise on nuclear power and energy issues.[52]
-----------------------------------------------------------------------
Kaynak: http://en.wikipedia.org/wiki/Nuclear_power
-----------------------------------------------------------------------

Yukarıda bağlamda geçen ''nuclear proliferation''a ne diyebiliriz?

Teşekkür ederim
Adnan Özdemir
Türkiye
Local time: 17:49
nükleer silahların yayılması
Explanation:
Her ne kadar "silah" geçmese de, literatürdeki kullanım bu. Benzer şekilde Non-Proliferation Treaty için de "Nükleer Silahların Yayılmasının Önlenmesi" kullanılıyor.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-17 06:11:14 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon sadece önceki yanıta baktım, içeriğine bakmamıştım. Pardon. Bu terimdeki asıl kaygı nükleer teknolojinin yayılması değil, bu yayılmayla bu teknolojinin silah olarak kullanılacak olması. O yüzden "silah" da dahil olmalı muhakkak.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day49 mins (2011-03-18 05:44:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Teşekkürler ayrıntılı açıklamanız için.
Selected response from:

Erkan Dogan
United States
Local time: 09:49
Grading comment

**********************************

ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın yanıtları da doğru olabilir, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...

Bunların hepsi önemli özverilerdir.

Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim.

^^Most helpful^^ denmiş ABD’li site kurucuları tarafından.


Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.


*************************************

Eskerrik asko

***********
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2nükleer silahların yayılması
Erkan Dogan
5nükleer yaygınlaşma
Murat Baş
5Uranyumun zenginleştirilmesi
Salih YILDIRIM


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
nükleer yaygınlaşma


Explanation:
nükleer silahların yaygınlaşması için de aynı terim kullanılabilir.

Murat Baş
Türkiye
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: teşekkür ederim

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Uranyumun zenginleştirilmesi


Explanation:
Teknik anlamının bu olduğunu biliyorum!

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim Salih Bey üstadım. Selamlar

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
nükleer silahların yayılması


Explanation:
Her ne kadar "silah" geçmese de, literatürdeki kullanım bu. Benzer şekilde Non-Proliferation Treaty için de "Nükleer Silahların Yayılmasının Önlenmesi" kullanılıyor.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-17 06:11:14 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon sadece önceki yanıta baktım, içeriğine bakmamıştım. Pardon. Bu terimdeki asıl kaygı nükleer teknolojinin yayılması değil, bu yayılmayla bu teknolojinin silah olarak kullanılacak olması. O yüzden "silah" da dahil olmalı muhakkak.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day49 mins (2011-03-18 05:44:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Teşekkürler ayrıntılı açıklamanız için.

Erkan Dogan
United States
Local time: 09:49
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment

**********************************

ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın yanıtları da doğru olabilir, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...

Bunların hepsi önemli özverilerdir.

Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim.

^^Most helpful^^ denmiş ABD’li site kurucuları tarafından.


Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.


*************************************

Eskerrik asko

***********
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim Erkan Bey. Selamlar


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Engin Gunduz: Belki biraz daha spesifik olup "nükleer silah teknolojisinin yayılması" da diyebiliriz. Ama çok uzun oluyor o zaman.
44 mins
  -> Olabilir tabi, ama Uluslararası İlişkiler literatüründeki en yaygın kullanımı bu şekilde.

agree  Gulay Baran
2 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search