radioactive decay of fission products

Turkish translation: fisyon ürünlerinin radyoaktif bozunumu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:radioactive decay of fission products
Turkish translation:fisyon ürünlerinin radyoaktif bozunumu
Entered by: Bunchi

08:46 Mar 17, 2011
English to Turkish translations [PRO]
Science - Nuclear Eng/Sci
English term or phrase: radioactive decay of fission products
Heat generation
The reactor core generates heat in a number of ways:
The kinetic energy of fission products is converted to thermal energy when these nuclei collide with nearby atoms.
Some of the gamma rays produced during fission are absorbed by the reactor, their energy being converted to heat.
Heat produced by the radioactive decay of fission products and materials that have been activated by neutron absorption. This decay heat source will remain for some time even after the reactor is shut down.

Kaynak: http://en.wikipedia.org/wiki/Nuclear_reactor_technology
--------------
Soru: --radioactive decay of fission products-- TR'ye nasıl çevrilebilir? Sizce?

Çok sağolun
Adnan Özdemir
Türkiye
Local time: 21:40
fisyon ürünlerinin radyoaktif bozunumu
Explanation:
fisyon ürünlerinin radyoaktif bozunumu
Selected response from:

Bunchi
United Kingdom
Local time: 18:40
Grading comment

**********************************

ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın yanıtları da doğru olabilir, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...

Bunların hepsi önemli özverilerdir.

Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim.

^^Most helpful^^ denmiş ABD’li site kurucuları tarafından.


Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.


*************************************

Eskerrik asko

***********
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5fisyon ürünlerinin radyoaktif bozunumu
Bunchi
5 +2fizyon ürünlerin radyoaktif bozunumu
Gulay Baran
5 +1fizyon ürünlerinin radyoaktif çürümesi
Eser Perkins


Discussion entries: 6





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
fisyon ürünlerinin radyoaktif bozunumu


Explanation:
fisyon ürünlerinin radyoaktif bozunumu

Bunchi
United Kingdom
Local time: 18:40
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment

**********************************

ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın yanıtları da doğru olabilir, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...

Bunların hepsi önemli özverilerdir.

Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim.

^^Most helpful^^ denmiş ABD’li site kurucuları tarafından.


Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.


*************************************

Eskerrik asko

***********
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler Çiğdem Hanım


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ceren Coşar
4 mins
  -> teşekkür ederim

agree  Recep Kurt: You beat me to it :)
15 mins
  -> Teşekkürler :)

agree  Binnur Tuncel van Pomeren: Tabi. Fisyon doğru! Bozunum da doğru...Alternatif: Bozunma
1 hr
  -> teşekkür ederim

agree  Cihan GÖNÜLLÜ
2 hrs
  -> teşekkür ederim

agree  Erkan Dogan
5 hrs
  -> Teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
fizyon ürünlerin radyoaktif bozunumu


Explanation:
Kendiliğinden gerçekleşen bu dönüşümlere radyoaktif bozunum adı verilir. ... Radyoaktif bozunum denklemi bir zincirleme bozunuma uygulandığında, ...
fef.harran.edu.tr/~bozkurt/dersler/nukleerfizik2-1-radyoaktifbozunum.pdf

Gulay Baran
Türkiye
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler Gülay Hanım


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Murat Baş
44 mins
  -> Teşekkür ederim

agree  Erkan Dogan
5 hrs
  -> Teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
fizyon ürünlerinin radyoaktif çürümesi


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 6 dakika (2011-03-17 08:53:46 GMT)
--------------------------------------------------

bozulması da denebilir, ama ağırlıklı olarak çürüme kelimesi kullanılmış

--------------------------------------------------
Note added at 29 dakika (2011-03-17 09:16:36 GMT)
--------------------------------------------------

fizyon ya da fisyon, kaynağa göre değişebiliyor. Fisyon sanki daha yaygın gibi.

Eser Perkins
Türkiye
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler Eser Hanım


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih YILDIRIM
19 mins
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search