brown dwarfs

Turkish translation: Kahverengi cüce

15:09 Mar 18, 2011
English to Turkish translations [PRO]
Science - Nuclear Eng/Sci
English term or phrase: brown dwarfs
Bağlam:
----------
One force capable of confining the fuel well enough to satisfy the Lawson criterion is gravity. The mass needed, however, is so great that gravitational confinement is only found in stars–the least massive stars capable of sustained fusion are red dwarfs, while brown dwarfs are able to fuse deuterium and lithium if they are of sufficient mass. In stars heavy enough, after the supply of hydrogen is exhausted in their cores, their cores (or a shell around the core) start fusing helium to carbon. In the most massive stars (at least 8-11 solar masses), the process is continued until some of their energy is produced by fusing lighter elements to iron

Kaynak: http://en.wikipedia.org/wiki/Nuclear_fusion

Soru: --brown dwarfs--

Hepimiz sağolalım Arkadaşlar
Adnan Özdemir
Türkiye
Local time: 18:10
Turkish translation:Kahverengi cüce
Explanation:
Imho
Selected response from:

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 11:10
Grading comment

**********************************

ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın yanıtları da doğru olabilir, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...

Bunların hepsi önemli özverilerdir.

Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim.

^^Most helpful^^ denmiş ABD’li site kurucuları tarafından.


Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.


*************************************

Eskerrik asko

***********

-ler- ekini bir tarafa bırakıyorum
3 dakikada yanıtlanmışı seçiyorum
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4kahverengi cüceler
yasmin givens
5 +3Kahverengi cüce
Salih YILDIRIM


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Kahverengi cüce


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Grading comment

**********************************

ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın yanıtları da doğru olabilir, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...

Bunların hepsi önemli özverilerdir.

Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim.

^^Most helpful^^ denmiş ABD’li site kurucuları tarafından.


Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.


*************************************

Eskerrik asko

***********

-ler- ekini bir tarafa bırakıyorum
3 dakikada yanıtlanmışı seçiyorum
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler Salih Bey üstadım. Selamlar


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eser Perkins
7 mins
  -> Teşekkür ederim.

agree  Engin Gunduz: "kahverengi cüce" gerçekten kullanılan bir terim astronomide.
5 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  Yigit Ati
6 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
kahverengi cüceler


Explanation:
kahverengi cüceler

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-03-18 15:23:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://tr.wikipedia.org/wiki/Kahverengi_cüceler_dizini

yasmin givens
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler Yasemin Hanım. Selamlar


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gulay Baran
0 min
  -> Teşekkür ederim

agree  Eser Perkins
3 mins
  -> Teşekkür ederim

agree  Bunchi
6 hrs
  -> Teşekkür ederim

agree  ATIL KAYHAN
15 hrs
  -> Teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search