sub

Turkish translation: manşon

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sub
Turkish translation:manşon

18:42 Mar 18, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-03-21 20:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: sub
Stabilizing and aligning the drill pipe to guide the rod while making/breaking a threaded joint connection (pipe, bit sub, stabilizer, hammer, crossover sub, etc.)

Bu bir boru bağlantı parçası ama Türkçe karşılığını arayacak zamanım yok. Yardımcı olursanız sevinirim.
altugk
Türkiye
Local time: 01:19
Jet manşon/manşon
Explanation:
Efendim linklerde 2 adet pdf dosyası bulunmakta, ctrl+f yapıp sub yazdığınızda hem metin içerisinde hemde başlık olarak sub terimini göreceksiniz.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2014-03-18 19:42:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com.tr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-18 19:42:39 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com.tr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-18 19:44:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.tmmob.org.tr/resimler/ekler/9bc916108fc6938_ek.pd...
Selected response from:

Süleyman Tuhanioğlu
Local time: 01:19
Grading comment
Tekrar teşekkür ederim Süleyman Bey. İyi çalışmalar dilerim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Yuva / kaide
Salih YILDIRIM
5Jet manşon/manşon
Süleyman Tuhanioğlu
5Sap / matkap ara parçası
yasmin givens


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Yuva / kaide


Explanation:
Bit Sub : Matkap ucu / kalemi yuvası / kaidesi

http://www.answers.com/topic/bit-sub

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 18:19
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler.

Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Jet manşon/manşon


Explanation:
Efendim linklerde 2 adet pdf dosyası bulunmakta, ctrl+f yapıp sub yazdığınızda hem metin içerisinde hemde başlık olarak sub terimini göreceksiniz.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2014-03-18 19:42:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com.tr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-18 19:42:39 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com.tr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-18 19:44:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.tmmob.org.tr/resimler/ekler/9bc916108fc6938_ek.pd...


    Reference: http://www.tmmob.org.tr/resimler/ekler/9bc916108fc6938_ek.pd...
    https://www.google.com.tr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=9&cad=rja&uact=8&ved=0CGUQFjAI&url=http%3A%2F%2Fwww.ozyalcinsondaj.com%2Fdo
Süleyman Tuhanioğlu
Local time: 01:19
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tekrar teşekkür ederim Süleyman Bey. İyi çalışmalar dilerim.
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler Süleyman Bey. Referanslar çok yardımcı oldu.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Sap / matkap ara parçası


Explanation:
Diğer parçaları matkaba bağlamakta kullanılan parça :

http://bit.ly/1qR2P3S

yasmin givens
Meets criteria
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler Yasemin Hanım. Referans için çok teşekkür ederim.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search