too careful

Turkish translation: ne kadar dikkatli olsak az

09:21 Sep 16, 2011
English to Turkish translations [PRO]
Philosophy
English term or phrase: too careful
Since the foundation of all happiness is thinking rightly, and since correct action is dependent on correct opininon, we cannot be too careful in choosing the value system we allow to govern our thoughts and actions.

buradaki we cannot be too careful un çevirisinin nasıl olabileceği konusundaki fikirlerinizi bekliyorum
eozge
Türkiye
Local time: 21:22
Turkish translation:ne kadar dikkatli olsak az
Explanation:
ne kadar dikkatli/temkinli olsak azdır

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-09-16 09:24:26 GMT)
--------------------------------------------------

Bu bir kalıp. Ne kadar dikkat etsek de aşırı olmaz, dolayısıyla ne kadar dikkat edersek o kadar iyi olur diyor.
Selected response from:

Özgür Salman
Türkiye
Local time: 21:22
Grading comment
Teşekkürler. Tahmin ediyordum ama şimdi emin oldum.
Bu arada aliyucel bey teşekkürler uyarı için, çünkü bu 'PRO' meselesini gözden kaçırarak hızlı hızlı yolluyormuşum sorularımı.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5ne kadar dikkatli olsak az
Özgür Salman
5dikkatli de (olamayız)
Salih YILDIRIM
4yeterince dikatli (olamayız)
Nigar Mancini
3aşırı dikkatli
ATIL KAYHAN


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
ne kadar dikkatli olsak az


Explanation:
ne kadar dikkatli/temkinli olsak azdır

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-09-16 09:24:26 GMT)
--------------------------------------------------

Bu bir kalıp. Ne kadar dikkat etsek de aşırı olmaz, dolayısıyla ne kadar dikkat edersek o kadar iyi olur diyor.

Özgür Salman
Türkiye
Local time: 21:22
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Teşekkürler. Tahmin ediyordum ama şimdi emin oldum.
Bu arada aliyucel bey teşekkürler uyarı için, çünkü bu 'PRO' meselesini gözden kaçırarak hızlı hızlı yolluyormuşum sorularımı.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Yucel: Kesinlikle. Soru PRO mudur tartışılır tabii :)
0 min
  -> Teşekkürler :)

agree  Dagdelen
1 min
  -> Teşekkürler.

agree  Nigar Mancini
16 mins
  -> Teşekkürler.

agree  Eser Perkins
13 hrs
  -> Teşekkürler.

agree  Aysegul Sec
2 days 7 hrs
  -> Teşekkürler.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
yeterince dikatli (olamayız)


Explanation:
diğer bir öneri....

Nigar Mancini
Italy
Local time: 20:22
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
dikkatli de (olamayız)


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 14:22
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aşırı dikkatli


Explanation:
... aşırı dikkatli olamayız ...
Yani ne kadar dikkatli olursak olalim aşırıya kaçamayız, bu işin aşırısı olmaz, ne kadar bol olursa o kadar iyi olur, anlamlarinda...

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 21:22
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search