GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:11 Dec 30, 2005 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Optical Sorting System | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: H&G Ozcan Türkiye Local time: 19:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | algılama şeridi |
| ||
3 | açıklama |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
açıklama Explanation: Lane hakkında haklısınız, özel bir terim kullanılıyormu türkçede bilmiyorum ama kulvar kullanılabilir. Aşağıdaki sayfada örnekleri var : http://www.compacsort.com/wa.asp?idWebPage=14832&idDetails=1... Learn ile ayırma işlemi için ürün hakkında kameralar sayesinde bilgi edinilmesi ifade ediliyor sanırım. Upstream kısmının konveyörlere has bir anlamı olabilir. Kolay gelsin. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 44 mins (2005-12-30 21:55:46 GMT) -------------------------------------------------- Learn hakkında yanılıyorum, kameraların kendi kulvarlarına yazılım tarafından ayarlanması ifade edilmeye çalışılıyor. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
algılama şeridi Explanation: Sanırım çevirisini yaptığınız kılavuz içerisinde ilaç veya benzer bir madde bulunan blister/cep vb. haznelerin dolu olduğunu ve içerisindeki ürünün doğru ürün olduğunu belirleyen bir optik cihaz. Benzer bir çeviri de ben yapmış, bir arada olmamakla beraber "learn" için algılama "lane" için şerit kullanmıştım. Cümlenin tümü için "dolum/kontrol/üretim/vb. hattı algılama şerit delikleri" kullanılabilir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.