it was not with him to stay

Turkish translation: ona bağlı değildi

12:03 Oct 9, 2012
English to Turkish translations [PRO]
Poetry & Literature
English term or phrase: it was not with him to stay
Muhammed'in miracından:

They resumed their course through the air, until a
voice was heard on the right, exclaiming, " Mahomet,
tarry a moment, that I may speak to thee ; of all created
beings I am most devoted to thee."

But Borak pressed forward, and Mahomet forbore to
tarry, for he felt that it was not with him to stay his
course, but with God the all-powerful and glorious.
eozge
Türkiye
Local time: 16:15
Turkish translation:ona bağlı değildi
Explanation:
"onun elinde değildi" anlamında...

"it was not with him to..." olarak düşünmek gerekiyor, ardından gelen fiilin pek önemi yok.
Selected response from:

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 16:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3ona bağlı değildi
Recep Kurt
5 +1durma kararının kendisine değil, Allah'a ait olduğunu
Raffi Jamgocyan
5elinde değildi
mehmet eruluç
4yola devam etme kararını vermeye kendisinin değil, Allah'ın kadir olduğunu...
karatum (X)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ona bağlı değildi


Explanation:
"onun elinde değildi" anlamında...

"it was not with him to..." olarak düşünmek gerekiyor, ardından gelen fiilin pek önemi yok.


Recep Kurt
Türkiye
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 199
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nihan Pekmen: bende "yola devam etme kararı ona ait değildi" olarak düşünmüştüm.
11 mins
  -> Teşekkür ederim Nihan Hanım

agree  Nigar Mancini
17 mins
  -> Grazie Nigar Hanım

agree  Özgür Salman: Ben Burak'tan kastediyor sanmıştım, doğrusu bu olsa gerek.
44 mins
  -> Teşekkürler!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
durma kararının kendisine değil, Allah'a ait olduğunu


Explanation:
..

Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mehmet Hascan
8 mins
  -> teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
elinde değildi


Explanation:
..

mehmet eruluç
Türkiye
Local time: 16:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
that it was not with him to stay his course, but with God
yola devam etme kararını vermeye kendisinin değil, Allah'ın kadir olduğunu...


Explanation:
...yola devam etme kararını vermeye kendisinin değil, yalnız herşeye gücü yeten aziz Allah'ın kadir olduğunu sezdiğinden...

karatum (X)
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search