throw me a crumb

Turkish translation: beni mi yemliyorsun

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:throw me a crumb
Turkish translation:beni mi yemliyorsun
Entered by: elleripley

11:54 Jan 31, 2013
English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / romantic suspense
English term or phrase: throw me a crumb
"Izzy, you're just stirring up trouble," Tony said. "You just can't mess around with people's lives."
"I think Tony is right about one thing," Nell said.
"Throwing me a crumb Nell? What am I right about?"
elleripley
Local time: 15:57
beni mi yemliyorsun
Explanation:
Bizim buralarda böyle derler...
Ref: http://p5x.co/17696
"Have you refused to contact him because, by then, realized he had just been playing you and throwing you a few crumbs (to keep you hooked) with the hope you would be getting the cake later.?”"

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-01-31 21:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

*thumbs up*
Selected response from:

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 15:57
Grading comment
thank you... once again!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Bana paye mi veriyorsun?
Aziz Kural
4Çok sağol ya!
Berk Ozen
5 -1Bana önemsiz bilgileri veriyor
Salih YILDIRIM
4Bana bir kırıntı atıyorsun herhalde
erkehan
3 +1beni mi yemliyorsun
Recep Kurt
4Bana bir ipucu ver.
misslibitina
Summary of reference entries provided
crumbs from a rich man's table
Kim Metzger

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Çok sağol ya!


Explanation:
Nell is not satisfied with the Tony's confirming him in a wise-guy manner. Though I'm not sure about, I think it's a sarcastic way of saying "Thanks" (actually it's the very opposite of "Thanks" in Turkish).

"Çok sağol ya! Haklı olduğum şey neymiş (peki/bakalım)?"

Berk Ozen
Türkiye
Local time: 15:57
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: thumbs up! almost there

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Bana paye mi veriyorsun?


Explanation:
BAna paye mi veriyorsun? Neymiş o haklı olduğum şey bakalım?

Selamlar,
Aziz

Aziz Kural
Türkiye
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Bana önemsiz bilgileri veriyor


Explanation:
Verilen metne göre böyle tanımlanabilir.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 08:57
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: http://www.idiomcenter.com/dictionary/crumbs-from-a-rich-man...
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bana bir kırıntı atıyorsun herhalde


Explanation:
"Bana bir kırıntı atıyorsun herhalde, Nell? Neymiş o haklı olduğum şey?" şeklinde çevrilebilir sanırım. Ancak bu şekilde kasıt Türkçeye de kayma olmadan geçer.

erkehan
Türkiye
Local time: 15:57
Works in field
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
beni mi yemliyorsun


Explanation:
Bizim buralarda böyle derler...
Ref: http://p5x.co/17696
"Have you refused to contact him because, by then, realized he had just been playing you and throwing you a few crumbs (to keep you hooked) with the hope you would be getting the cake later.?”"

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-01-31 21:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

*thumbs up*

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 199
Grading comment
thank you... once again!
Notes to answerer
Asker: hell yeah!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MENDERA
5 hrs
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

136 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bana bir ipucu ver.


Explanation:
"Throw me a bone" ile aynı anlamdadır ve pek çok farklı durumda kullanılmakla beraber buradaki anlamı, "Bana bir ipucu ver neymiş bakalım." şeklinde kullanılmıştır.

misslibitina
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: crumbs from a rich man's table

Reference information:
You will hear people in the U.S. say:
"Hey, throw me a bone here!"
This is said when someone is feeling slighted or has gone unrecognized for some achievement.
The derivation is from throwing a bone to a dog, as in "even a dog would get a bone" from someone.
http://www.idiomcenter.com/dictionary/crumbs-from-a-rich-man...

Kim Metzger
Mexico
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Note to reference poster
Asker: Thank u sooo much, indeed!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search