jumping at thin straws

Turkish translation: temelsiz sonuçlar çıkarmak, hükme varmak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:jumping at thin straws
Turkish translation:temelsiz sonuçlar çıkarmak, hükme varmak
Entered by: elleripley

14:37 Feb 5, 2013
English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / romantic suspense
English term or phrase: jumping at thin straws
Is that what Angie did that night? Meet someone for a drink, a talk. Then walk out along the stone where no one could hear the conversation. Where only gulls and lobsters would be their witnesses? Or was she becoming paranoid, jumping at thin straws that would break under scrutiny?
elleripley
Local time: 11:11
temelsiz sonuçlar çıkarmak
Explanation:
"jump at straws"="jump at conclusions"

"Yoksa bir paranoyaya kapılıp, irdelendiğinde temelsiz oldukları görülecek birtakım sonuçlar mı çıkarıyordu/sonuçlara mı varıyordu?" gibi çevrilebilir me thinks...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2013-02-05 15:20:46 GMT)
--------------------------------------------------

veya "hükme varmak", artık bağlam nasıl buyuruyorsa...
Selected response from:

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 11:11
Grading comment
Grateful!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5saçma sapan önyargılara kapılmak
Aziz Kural
5ince eleyip sık dokumak
Salih YILDIRIM
3temelsiz sonuçlar çıkarmak
Recep Kurt
1boşuna çabalamak
Seval Yılmaz Koşar


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
boşuna çabalamak


Explanation:
İnternetten araştırdığımda "grasping/clutching at straws" diye deyimler gördüm. Belki de "jumping at thin straws" bunların bir versiyonudur. Aşağıdaki bağlantılar bir ihtimal fikir verebilir:

http://en.wiktionary.org/wiki/grasp_at_straws

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=grasping at s...

http://idioms.thefreedictionary.com/grasping at straws


Seval Yılmaz Koşar
Türkiye
Local time: 11:11
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
temelsiz sonuçlar çıkarmak


Explanation:
"jump at straws"="jump at conclusions"

"Yoksa bir paranoyaya kapılıp, irdelendiğinde temelsiz oldukları görülecek birtakım sonuçlar mı çıkarıyordu/sonuçlara mı varıyordu?" gibi çevrilebilir me thinks...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2013-02-05 15:20:46 GMT)
--------------------------------------------------

veya "hükme varmak", artık bağlam nasıl buyuruyorsa...

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 11:11
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 199
Grading comment
Grateful!
Notes to answerer
Asker: :)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
saçma sapan önyargılara kapılmak


Explanation:
Zaten deyimin devamında ne olduğu ortaya çıkıyor.
Selamlar,
Aziz

Aziz Kural
Türkiye
Local time: 11:11
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ince eleyip sık dokumak


Explanation:
Böyle de tanımlanabilir!

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 04:11
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search