GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:19 Mar 11, 2013 |
English to Turkish translations [PRO] Poetry & Literature / whisper | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MutercimTR Local time: 22:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | fısıldamak |
| ||
5 +1 | içinden konuşmak |
| ||
4 +1 | kendi kendine konuşmak |
|
fısıldamak Explanation: Kendi içinde bir arayış yaparcasına] fısıldıyordu. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
içinden konuşmak Explanation: bağlam kendini aramak olunca içinden konuşmak bence daha uygun |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kendi kendine konuşmak Explanation: burada, bu anlamda gibi geldi bana. -------------------------------------------------- Note added at 1 day14 mins (2013-03-12 14:33:52 GMT) -------------------------------------------------- Konuşmak yerine "kendi kendine fısıldamak" daha iyi olur. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.