GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:37 Aug 2, 2005 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahmet Local time: 22:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Fikseli ve Kaplamalı kumaşlar |
| ||
3 | bağlanmış ve üzeri izole edilmiş kumaşlar |
|
bonded and coated fabrics bağlanmış ve üzeri izole edilmiş kumaşlar Explanation: Konu kumaş manualinde geçtiğine göre bana göre en uygun çeviri bu olabilir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bonded and coated fabrics Fikseli ve Kaplamalı kumaşlar Explanation: bonded = fixated (wordweb) Kumaş üzerindeki boya, baskı, v.s. sabitlenmek üzere yüksek sıcaklıklarda [ör. reaktif, dispers boyalar] veya bağlayıcılarla (binder) [ör. pigment boyalar] 'fikse' edilirler. Bu terim bir tekstil jargonudur ve yerine Türkçe bir terim aramamak gerekir. Mutlaka Türkçe söylenecekse, 'sabitlenmiş' denilebilir. Kumaşın sertliğini gidermek ve başka özellikler (su geçirmezlik, kayganlık, v.s.) vermek üzere bir takım kimyasallarla terbiye edilmesi ise kaplamadır ve bu işlemler de kendi içlerinde bir 'fiksaj' barındırırlar. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.