GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:49 Dec 29, 2005 |
English to Turkish translations [PRO] Art/Literary - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sebla Ronayne United States Local time: 14:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | eskimek, yipranmak,asinmak |
| ||
2 | büyük/yüksek parıltı |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
büyük/yüksek parıltı Explanation: büyük/yüksek parıltı |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
eskimek, yipranmak,asinmak Explanation: her ne kadar belirttiginiz kisinin giyim tarzina uymasa da bene bu kumaslarin cok yipranmadan dolayi parlamasini animsatti. basarilar -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 50 mins (2005-12-29 10:40:21 GMT) -------------------------------------------------- her ne kadar belirttiginiz kisinin giyim tarzina uymasa da bana bu kumaslarin cok yipranmadan dolayi parlamasini animsatti. basarilar |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.