trail shredder

Turkish translation: patika canavarı

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trail shredder
Turkish translation:patika canavarı
Entered by: Leyal

20:58 Feb 28, 2007
English to Turkish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: trail shredder
Bunu okuyunca hemen "trail pant" geliyor aklıma. Yani bu ayakkabının kimlere hitap ettiği belli... Sorun, derli toplu hoş bir karşılık bulmak...
Leyal
Local time: 08:37
patika canavarı
Explanation:
Öncelikle bunun bir ayakkabı (bot) olduğundan emin olduğunuzu varsayıyorum, yoksa kelime çok daha değişik anlamlara gelebiliyor.

Bence Trail Shredder, burada bir ayakkabı türü olarak değil, özel bir tanımlama olarak kullanılmış. Yani yapımcı, botları özel bir şekilde betimlemiş. Anlaşılan bunlar bir çeşit yürüyüş botu, ancak tüm yürüyüş botları "trail shreddder" değil.

Benim önerim ya bu özel betimlemeyi olduğu gibi "Trail Shredder" olarak bırakmak, ya da tercüme edilecekse yine özel bir anlam verecek şekilde tercüme etmek.
Selected response from:

seawalker
Local time: 10:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3patika canavarı
seawalker
1avcı botu
Nizamettin Yigit


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
avcı botu


Explanation:
Merhabalar. Bu papucun adını söylemek kolay değil. Geniş bir grup giyebilir.
Ben "avcı botu" ya da "avcı postalı" derdim.

Eminim başka alternatifler gelecektir.

Kolay gelsin.


Nizamettin Yigit
Netherlands
Local time: 08:37
Meets criteria
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
patika canavarı


Explanation:
Öncelikle bunun bir ayakkabı (bot) olduğundan emin olduğunuzu varsayıyorum, yoksa kelime çok daha değişik anlamlara gelebiliyor.

Bence Trail Shredder, burada bir ayakkabı türü olarak değil, özel bir tanımlama olarak kullanılmış. Yani yapımcı, botları özel bir şekilde betimlemiş. Anlaşılan bunlar bir çeşit yürüyüş botu, ancak tüm yürüyüş botları "trail shreddder" değil.

Benim önerim ya bu özel betimlemeyi olduğu gibi "Trail Shredder" olarak bırakmak, ya da tercüme edilecekse yine özel bir anlam verecek şekilde tercüme etmek.


    Reference: http://207.236.61.38/MainServer/items/images/SHREDDER%20CHER...
seawalker
Local time: 10:37
Meets criteria
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search