appeal of dark denim

Turkish translation: koyu denim kumaşının çekiciliği(cazibesi)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:appeal of dark denim
Turkish translation:koyu denim kumaşının çekiciliği(cazibesi)
Entered by: Aysun Demir

10:13 Aug 24, 2007
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Textiles / Clothing / Fashion / textile
English term or phrase: appeal of dark denim
This is a natural characteristic & appeal of dark denim diye geçiyor. Appeal of dark denim burda ne anlamda olabilir
Aysun Demir
United Kingdom
koyu denim kumaşının çekiciliği(cazibesi)
Explanation:
"Denim", bizde daha çok kot (kot firmasının isminden) diye bilinen blue jeans kumaşına verilen isim. "denim" ya da "denim kumaşı" olarak kullanılıyor. Denim kumaşları açık ya da koyu renkte olabiliyor. Koyu denim kumaşının yani koyu renkli blue jeans'in kendine özgü bir çekiciliği oluyor.
Selected response from:

sentaks
Türkiye
Local time: 18:28
Grading comment
Çok teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11koyu denim kumaşının çekiciliği(cazibesi)
sentaks


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
koyu denim kumaşının çekiciliği(cazibesi)


Explanation:
"Denim", bizde daha çok kot (kot firmasının isminden) diye bilinen blue jeans kumaşına verilen isim. "denim" ya da "denim kumaşı" olarak kullanılıyor. Denim kumaşları açık ya da koyu renkte olabiliyor. Koyu denim kumaşının yani koyu renkli blue jeans'in kendine özgü bir çekiciliği oluyor.

sentaks
Türkiye
Local time: 18:28
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Çok teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karahan Sisman
23 mins

agree  Cagdas Karatas: koyu renk desek daha doğru olmaz mı? // abdullah bey, vahşi cazibe genelde aptal sarışınlar ve kötü espri yapan kırolar tarafından kullanılan bir ifadedir; bu tür metinlerde pek görmedim :D
41 mins

agree  Kcda
1 hr

agree  Alp Berker
2 hrs

agree  Sonia Erem
3 hrs

agree  Ali Bayraktar
4 hrs

agree  abdullah erol (X): koyu blucin kumaşının vahşi cazibesi:)
4 hrs

agree  Taner Göde: Karanlık kirli kot kıyafetli kelli kanlı kötü kanunsuz kabadayıların korkusuz kalaşnikoflu kırıkkaleli komiserlere kendilerini kefenlerinde kaderlerine kimse karışmadan kazasız kabullenmeleri... k k k
6 hrs

agree  ATIL KAYHAN: koyu denim kumaşın cazibesi
7 hrs

agree  Serkan Doğan: çok doğru, bu cazibye az kapılmadık eskilerde
21 hrs

agree  Kenan Atalay
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search