GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:28 Nov 9, 2010 |
English to Turkish translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Selcuk Akyuz Türkiye Local time: 15:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Gözlük |
| ||
4 +1 | spectator |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
spectator Gözlük Explanation: Bunun kasdedildiğini sanıyorum! (Spectacles) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
spectator spectator Explanation: Çift renkli oxford ayakkabı demek de mümkün ama ben aynen bırakmayı tercih ederim. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.