GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:50 Aug 11, 2003 |
English to Turkish translations [Non-PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Textiles | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Önder Öztürkçü Local time: 02:41 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | sıklık faktörü |
| ||
4 +2 | Örtme faktörü |
| ||
3 +2 | Örtü faktörü |
|
sıklık faktörü Explanation: kolay gelsin -------------------------------------------------- Note added at 2003-08-11 08:55:28 (GMT) -------------------------------------------------- Kimi yerlerde \"örtme faktörü\" olarak da gördüm, ancak pek karşıladığını sanmıyorum. sık(ı)lık faktörü bence daha dogru |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Örtü faktörü Explanation: Örtme faktörü en uygunu gibi geldi Reference: http://www.zargan.com |
| |||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|