off-loom take ups (batching motions)

Turkish translation: Top sarma rolikleri

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:off-loom take ups (batching motions)
Turkish translation:Top sarma rolikleri
Entered by: Önder Öztürkçü

12:49 Aug 12, 2003
English to Turkish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / Textiles
English term or phrase: off-loom take ups (batching motions)
Dokuma makinesi parçası
Gamze Ozfirat
Local time: 18:43
Top sarma rolikleri
Explanation:
"Take-up"ların dokuma tezgahından kumaşları alan makaralar olması lazım. "Batching" testilde kumaş sarma işlemidir. Yukarıda Evren arkadaşın yanıtında da benzer bir işlemden söz ediliyor. Ancak 'Dok sarma' değil, Top sarma olması gerek.
Selected response from:

Önder Öztürkçü
Local time: 18:43
Grading comment
Tekrar teşekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1dok sarma
Evren Serbest
4 +2Top sarma rolikleri
Önder Öztürkçü
5Tezgah üzerinde olsaydı Sermil ama değil Top Sarma Makinesi/Tertibatı
1964
2harmanlama seyirleri
shenay kharatekin


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dok sarma


Explanation:
Bana sanki dok sarma gibi geldi. Take-up, kumaş sarma fonksiyonu için kullanılır. Dokuma makinasının önünde, kumaş dokundukça onu bir levente saran bir sistem vardır (dok sistemi). Off-loom take-up deyince aklıma o geliyor.

Evren Serbest
Türkiye
Local time: 18:43
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  shule: take ups (batching motions/batcher)=dok sarım makinesi ama off-loom ve on-loom denen çeşitleri var bu makinelerin. Sadece dok sarma eksik ve dolayısıyla hatalı bir kullanım olabilir.
1 hr
  -> bence on-loom take-up, kumaş sarma değil de, kumaş çekme sistemi, ki o da dok sarmadan tamamen farklıdır

agree  Lucia De Rocco
7 hrs
  -> teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Top sarma rolikleri


Explanation:
"Take-up"ların dokuma tezgahından kumaşları alan makaralar olması lazım. "Batching" testilde kumaş sarma işlemidir. Yukarıda Evren arkadaşın yanıtında da benzer bir işlemden söz ediliyor. Ancak 'Dok sarma' değil, Top sarma olması gerek.

Önder Öztürkçü
Local time: 18:43
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tekrar teşekkür ederim.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emine Fougner
6 hrs
  -> Teşekkürler

agree  Lucia De Rocco
6 hrs
  -> Teşekkürler

neutral  Evren Serbest: yukarıda tam da dok sarma denilen sistemi anlatmışsınız ama :) "top" daha çok konfeksiyon ya da terbiye aşamalarına gelen kumaşlar için kullanılır.
1 day 3 hrs
  -> Tuhafiyede öyle ama imalatta tüm sarılı dokumalara top dendiğini kişisel deneyimlerimden biliyorum. Dok ise keten bezi için özel olarak kullanılan bir deyimdir. En azından ben böyle öğrendim. Belki de yanlış kullanıyorlar.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Tezgah üzerinde olsaydı Sermil ama değil Top Sarma Makinesi/Tertibatı


Explanation:
Türkçede halen sermil olarak kullanılır Sözlüklerde geçmez ama kullanımı budur.

Ama burada off-loom diyor yani kumaş sarma tertibatı tezgahın dışında.
Sanırım kumaş tezgahtançıktıktan sonra tekrar tekrak çeşitli aaşamalarda açılır ve sarılır (Aprede, kalite kontrolde veya diğer aplikasyonlarda) off-loom ayrı bağımsız anlamında ve tezgahın üzerinedki sermille karışmasın diye eklenmiş.
http://www.almac-machinery.com/packingsystem/Bond/loomtakeup...
yuarıdakine benzer bir makine aşağıda off loom ve on-loom diye ayrı ayrı belirtilmliş birde çağlık var(bu resimdeki işte çözgü tipi çağlık atkı dolabı/çağlığı değil atkı dolabı daha küçük olur makinen sağ ve/veya sol tarafında bulunur)

http://www.izumiinternational.com/tension/
7. Sermil: Dokunan kumaşın sarıldığı ağaç olup orta direğe bağlıdır.

8. Mandal ve Dişlik: Birbirine bağlı olan bu iki parça ayrıca sermil ile birlikte orta direğe bağlıdır.


TC KÜLTÜR BAKANLIĞI - Culhacılık (Bez Oymacılığı)
... 6. Orta Direk: 4 parça kazığa bağlıdır. 7. Sermil: Dokunan
kumaşın sarıldığı ağaç olup orta direğe bağlıdır. 8 ...


1964
Türkiye
Local time: 18:43
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
harmanlama seyirleri


Explanation:
Dünyası batching harman yapma
motion önerge
İş Dünyası motion önerge
İş Dünyası motion layiha
İş Dünyası motion hareket
İş Dünyası motion kımıldama
İş Dünyası motion mekanizma
İş Dünyası motion defi
İş Dünyası motion takrir
İş Dünyası motion teklif
İş Dünyası motion işaret
İş Dünyası motion dilekçe
İş Dünyası motion el ile işaret etmek
İş Dünyası motion işaretle yol göstermek
İş Dünyası motion devim
İş Dünyası motion devinim
İş Dünyası motion seyir



    Reference: http://www.zargan.com
shenay kharatekin
Türkiye
Local time: 18:43
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search