lent-free

Turkish translation: hav bırakmayan

15:20 Feb 3, 2005
English to Turkish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / clothes
English term or phrase: lent-free
Arkadaşlar, aslında cümle şu: ''Wipe down any foreign matter that may have accumulated using a lent-free cloth''. Buradaki ''lent-free'' tabirini bulamadım, yardımlarınızı bekliyorum. Şimdiden teşekkürler.
akhilleus (X)
Türkiye
Local time: 19:56
Turkish translation:hav bırakmayan
Explanation:
hav bırakmayan bir bezle siliniz de deniyor
Selected response from:

ada-y
Local time: 19:56
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6tüy bırakmayan
Haluk Levent Aka (X)
5 +6hav bırakmayan
ada-y


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
tüy bırakmayan


Explanation:
... tüy bırakmayan bir bezle siliniz ..." şeklinde karşımıza çok sık çıkan bir şeydir oysa :)

Haluk Levent Aka (X)
Local time: 19:56
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fatima Argun: this is the most accurate translation
17 mins
  -> teşekkürler

agree  Nilgün Bayram (X)
2 hrs
  -> teşekkürler

agree  Serkan Doğan
3 hrs
  -> teşekkürler

agree  Özden Arıkan
8 hrs
  -> teşekkürler

agree  getaban
11 hrs
  -> teşekkürler

agree  Kaan Yesilyurt
14 hrs
  -> teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
hav bırakmayan


Explanation:
hav bırakmayan bir bezle siliniz de deniyor

ada-y
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fatima Argun: perfect!
13 mins
  -> thanks!

agree  Nilgün Bayram (X)
2 hrs
  -> teşekkürler

agree  Serkan Doğan
3 hrs
  -> teşekkürler

agree  Özden Arıkan
8 hrs
  -> teşekkürler

agree  getaban
11 hrs
  -> teşekkürler

agree  Kaan Yesilyurt
14 hrs
  -> teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search