GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:10 Jan 30, 2015 |
English to Turkish translations [PRO] Bus/Financial - Tourism & Travel / An online 360° video tour of a hotel room | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Engin Gunduz Türkiye Local time: 18:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | 360º Sanal Tur |
| ||
4 | 360 Derecelik Video Turunu İzle(yin) |
| ||
4 -1 | 3 boyutlu video gezintisi |
|
view 360 video tour 360 Derecelik Video Turunu İzle(yin) Explanation: http://goo.gl/Rqf0r4 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
view 360 video tour 360º Sanal Tur Explanation: If it is on a button, probably it is best to keep it as short as possible. "sanal" in fact means virtual, rather than "video" but it sounds better to the ear. "360º Video Turu" would sound a bit awkward, but can be used if you want a mot-a-mot translation. Please note that I have dropped the translation of "view" for brevity --if you want that too, then it would be "360º Sanal Turu Göster". Sorry for confusion created by offering too many alternatives. Reference: http://fotopanorama360.com/panoramik-360-derece-3d-sanal-tur... |
| |
Grading comment
| ||