GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:05 Oct 23, 2019 |
English to Turkish translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / Başlıklar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ayşe Kıvılcım Karazor Türkiye Local time: 15:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | bitişik şaraphane |
| ||
3 | Sarap mahzeni |
|
winery attached Sarap mahzeni Explanation: Muhtemelen sarap mahzeninden bahsediliyor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
winery attached bitişik şaraphane Explanation: Otellerde kullanımı bu şekilde. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2019-10-23 20:27:17 GMT) -------------------------------------------------- Bağlam nedir? -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2019-10-24 00:38:05 GMT) -------------------------------------------------- https://4hlnet.extension.org/what-is-a-vineyard/ açıklamaya göre üzüm bağı olması gerekiyor. Bağ turları ve üzüm bağı turları gibi iki farklı kullanıma denk geldim. Example sentence(s):
https://tr.hotels.com/ho545018/hotel-rebstock-baden-baden-almanya/ |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||